Poqomchi’ DC

Llevar la palabra de Dios en este idioma maya ha mejorado la calidad de vida del pueblo pocomchí, cuya población se acerca a los cien mil habitantes distribuidos en varios municipios de Quiché y de Alta y Baja Verapaz.

La traducción en pocomchí incluye un programa de lectoescritura dirigido a niños, jóvenes y adultos, el cual refuerza los conocimientos en este idioma. Las iglesias abrirán sus puertas para esta capacitación en la que los participantes no solo recibirán una Biblia en su idioma, sino una cartilla de alfabetización y porciones bíblicas.

El proyecto les permitirá reflexionar y poner en práctica los principios y valores bíblicos de manera más cercana, a través del idioma de su corazón.

¡Sé parte!

En redes sociales digitales promovemos el proyecto mediante la etiqueta (hashtag) #unaBibliaXunaida. Si tú y otros más comparten su apoyo, ayudaremos a cambiar la historia de la comunidad católica pocomchí.

Nuestra fórmula: Traductores + iglesia + comunidad + traducción= Biblia en pocomchí.

Testimonio

“La primera vez que leímos en nuestra iglesia la porción de Tobías en nuestro idioma materno fue maravilloso. Sé que la Palabra de Dios transformará nuestra comunidad pues nuestros corazones están siendo restaurados”. Marcela Gualim Chacoj, 25 años