Q’eqchi’
Persigue entregar a la comunidad Q’eqchi’ la traducción de la Biblia completa en el idioma de su corazón, y durante el proceso promover la traducción a través de la interacción bíblica con los pastores, adultos y niños de la comunidad con el fin de proveerles de la primera Biblia en idioma indígena con notas de estudio.
K’iche’ de Totonicapán
Busca entregar a la comunidad K’iche’ de Totonicapán la Biblia completa en el idioma de su corazón, y durante el proceso promover la traducción a través de la interacción bíblica con los pastores, adultos y niños de la comunidad.
K’íche’ de Boca Costa
Traducir la Biblia a K’iche ‘de Boca Costa es el fin, para que la comunidad pueda tener las Escrituras en el idioma de su corazón por primera vez, y durante el proceso promover la traducción a través de la interacción bíblica con los pastores, adultos y niños de la comunidad.
K’iche’ de Chichicastenango
Traduce la Biblia a K’iche‘ de Chichicastenango, para que la comunidad pueda tener las Escrituras en el idioma de su corazón por primera vez, y durante el proceso promover la traducción a través de la interacción bíblica con los pastores, adultos y niños de la comunidad.